Objective: To translate, adapt and validate scale of adjustment for adultsÂ’ Urdu version.
Methodology: This translation validation study was conducted at the department of Psychology, University of Gujrat from February to April 2019. The data were collected from adults of Gujrat city using convenient sampling technique. Initially, translation of scale of adjustment for adults was done in international language (English). The Forward-Back translation method was used for translation which was followed by expert panel evaluation, linguistic and conceptual verification of the measure, and then a final translated (English version) was finalized. Further, field administration of these items was done in over 250 adults using test retest administration. For validation a sample, 100 adults were selected by using purposive sampling only those educated population were taken who had 16 years of education from the English medium institutions. The data were analyzed with correlation, confirmatory factor analysis and reliability test.
Results: The results confirmed a correlation of test retest administration in between .300 to .672. The model fit summary of Confirmatory Factor Analysis showed a p-value of 0.00 confirming structure of the questions and its relation to the subscales. The reliability of the scales was .926 with established convergent (.310**) and divergent validity (.168).
Conclusion: The 41 item translated English version of the Scale of Adjustment for Adults was found reliable and valid.
Key words: Adjustment, adult, english, factor analysis, reliability, translation.
|