ADVERTISEMENT

Home|Journals|Articles by Year|Audio Abstracts
 

Research Article

EEO. 2021; 20(5): 5103-5109


English Translation of Peer-e-Kamil in the light of Domestication and Foreignization Strategies

Rana Imran Ali, Dr. Mahmood Ahmad Azhar.



Abstract
Download PDF Post

The research has analyzed English translation of the novel Peer-e-Kamil using Lawrence Venuti’s theory of foreignization and domestication in translation studies. The research is based upon mix method approach. The research's data was obtained from the novel Peer -e-Kamil and its English translation . Ramiere’s foreignization and domestication model with some modification has been used for this purpose . In this model, seven translation procedures which are borrowing from source text , literal translation , gloss, omission, neutralization, cultural substitution and borrowing from global text are put on a scale . The study arose from the belief that a successful translation has much to bring to translation theory than has previously been understood.

Key words: domestication, foreignization, cultural specific items, colonialism, globalization







Bibliomed Article Statistics

67
67
63
47
49
78
73
77
79
78
81
55
R
E
A
D
S

9

11

13

8

6

13

11

13

20

23

16

12
D
O
W
N
L
O
A
D
S
050607080910111201020304
20252026

Full-text options


Share this Article


Online Article Submission
• ejmanager.com




ejPort - eJManager.com
Author Tools
About BiblioMed
License Information
Terms & Conditions
Privacy Policy
Contact Us

The articles in Bibliomed are open access articles licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.